多言語サイト制作におすすめなホームページ制作会社7選

Web Production

多言語サイトとは?

多言語サイトは、複数の言語に対応し、異なる国や地域のユーザーに向けて最適化されたWebサイトのことです。
単に日本語のテキストを他言語に翻訳するだけでなく、各国の文化や習慣に配慮し、コンテンツやデザインを適切にカスタマイズすることがとても大切です。また、地域ごとのSEO戦略を取り入れることで、より効果的な情報発信を実現することができます。

多言語サイトの目的は、ターゲットユーザーに違和感なく情報を提供し、最適なユーザー体験を保証することです。
ブラウザの自動翻訳機能が存在するものの、翻訳の質やデザインの崩れが原因で情報が正確に伝わらないリスクがあります。多言語対応を本格的に行うには、各言語に合わせた翻訳とデザインの最適化が不可欠です。

多言語サイトがもたらす効果

異なる国や地域のユーザーに向けて情報発信をすることで様々な効果が得られます。

グローバルな顧客へのリーチ

新しい市場への参入や、多様な言語を話す顧客層へのアクセスを容易にし、ビジネスの成長につなげることができます。多言語サイトを持つことで、日本市場だけでなく、広範な国際市場への展開が可能になります。

インバウンドへの対応

コロナ以降また急激に増加している日本を訪れる外国人観光客に対して、情報提供を行うことが可能です。また日本に住みながら、外国語を話すユーザーにも情報を発信することができます。

ブランドの信頼性向上

複数言語に対応したサイトは、ブランドの信頼性を示す要素となります。外国語のユーザーにとっては、自分の言語で情報を提供されることで、企業がその国や地域に対して誠実であると感じ、ブランドへの信頼感が向上します。

多言語サイトを制作する上で気をつけること

多言語サイトを制作する際には、以下の点を事前にしっかりと決定しておくことで、スムーズな進行が可能になります。社内での体制や予算に応じた選択が大変重要です。

社内体制の決定

多言語サイトを制作する際、以下の体制を明確にしておきましょう:

  • 翻訳原稿作成:社内で作成するのか、それとも外部の翻訳業者に依頼するのか。
  • 翻訳確認:外部翻訳の場合、最終確認を社内で行うのか。また、専門用語や業界用語がある場合は、事前に統一した文言リストを作成すると効率的です。

翻訳方法の選択(ツール vs. 人力)

  • ツール利用:例えば WOVN.ioやその他の翻訳ツールを利用して効率的に翻訳を行うか、あるいは人間による翻訳を依頼するかの選択が必要です。ツールを使用することで翻訳速度は向上しますが、特に業界特有の表現やニュアンスが必要な場合は、人間の翻訳が適しています。場合によっては、ツールで翻訳した後に人間が確認・修正を加えるハイブリッドな方法も効果的です。

専門用語・業界用語の確認

BtoB企業の場合、専門的な用語や業界特有の言葉が頻出します。翻訳の品質を高めるため、事前に使用する文言をリスト化し、統一した表現を用意することで、翻訳作業がスムーズになります。

サイト全体の翻訳か、部分的な翻訳か

  • 全体翻訳:日本語サイト全体をそのまま翻訳するかを決める必要があります。
  • 部分翻訳:特定のコンテンツやページのみ翻訳することで、予算や作業負荷を抑えることも可能です。

多言語サイト独自の導線設計

ユーザーの行動は国や文化によって異なるため、多言語サイト独自のユーザー導線設計が必要な場合があります。ユーザーに合わせたサイトのナビゲーションやUXデザインの検討も行いましょう。

お問い合わせフォームの多言語対応

  • 対応範囲:お問い合わせフォームの多言語対応が必要かどうかを検討します。例えば、英語だけでなく他の言語にも対応する必要があるのか、またカスタマーサポートや反響対応までをどの程度多言語で対応するかを決める必要があります。

更新領域の管理

多言語サイトは更新頻度が高いほど、管理が複雑になります。特に日本語サイトの更新時に、すぐに翻訳対応を行うのか、それとも定期的にまとめて行うのか、運用ルールを決めておくと良いでしょう。

多言語サイトで制作会社選びのポイント

多言語サイトを成功させるためには、制作会社選びが非常に重要です。以下の3つのポイントを押さえた上で、適切な会社を選定しましょう。

単純な翻訳ではなく、現地文化に合わせた言葉選びができるか

ただ日本語を翻訳するだけでは、多言語サイトはうまくいきません。現地の習慣や文化を理解し、その国のユーザーに響く適切な表現ができるかがポイントです。ローカライゼーションに強い会社を選ぶことが重要です。

外国語コンテンツを作成するノウハウがあるか

多言語サイトでは、外国語でのコンテンツ制作が重要です。単に翻訳するだけでなく、現地ユーザーが求めるコンテンツを適切に提供できるかを確認しましょう。SEO対策も含め、コンテンツ戦略に強い会社を選ぶことで、より効果的な多言語サイトが実現します。

Webサイト制作自体の能力があるか

多言語対応だけでなく、Webサイト全体のデザインや機能性がしっかりしているかが、最も見落とされがちなポイントです。テンプレート修正だけでなく、ブランディングやマーケティング戦略も含めて提案できる制作会社を選ぶことで、サイト全体の完成度が大きく向上します。

失敗しやすいケース

以下は、多言語サイト制作でよくある失敗例です。

  • 現地のユーザーに響かないサイト:翻訳が正確であっても、現地文化や習慣に合わない表現では、ユーザーの評判が悪くなることがあります。
  • コンテンツの質が低いサイト:見た目は良いが、コンテンツが貧弱で、ユーザーに価値を提供できない場合、サイトが活用されず、投資が無駄になる可能性があります。

これらの失敗は、上記のポイントを抑えずに制作会社を選んだ結果です。制作会社の実力をしっかりと見極め、多言語サイト制作の経験やスキルだけでなく、Web制作の実績があるかを確認することが大切です。

多言語サイトに強い制作会社

制作会社を上手く判断できるか分からないという方も多いでしょう。
当サイトでは、10年以上東京でWeb制作を経験した専門家が、実際に多言語サイト制作が得意な信頼できる会社をご紹介しています。経験豊富なプロの目で選ばれた会社を利用することで、失敗を避け、効果的な多言語サイトを実現できます。

株式会社クライマークス(Climarks Inc.)

URLhttps://www.climarks.com/
本社所在地〒104-0061 東京都中央区銀座6丁目10番1号 GINZA SIX 13F [WeWork内]
サービス内容Webインテグレーション事業 Webマーケティング事業 映像コンテンツ/パンフレットの企画・制作
主要取引先アサヒグループホールディングス株式会社/学校法人桜美林学園 JFEシステムズ株式会社/株式会社ジェイティービー/帝京大学 株式会社TYO/日本紙パルプ商事株式会社/三谷産業株式会社 三井デザインテック株式会社/株式会社光岡自動車/ヤフー株式会社
設立年月2004年8月26日
資本金10,000,000 円
スタッフ数50名
多言語サービスページhttps://www.climarks.com/service/translation/
実績紹介ページhttps://www.climarks.com/portfolio/
海外拠点なし

株式会社ロフトワーク(Loftwork Inc.)

URLhttps://loftwork.com/jp/
本社所在地〒150-0043 東京都渋谷区道玄坂 1-22-7
サービス内容Webサイト制作 各種デザイン制作 イベント企画、運営
主要取引先AGC株式会社/アクセンチュア株式会社/イオンモール株式会社/ 石垣市役所/エヌ・ティ・ティ・コムウェア株式会社/株式会社オーディオテクニカ/株式会社岡村製作所/オムロン株式会社/オムロン ヘルスケア株式会社/オリンパス株式会社/株式会社音楽之友社/神奈川県庁/学校法人金沢工業大学/株式会社カプコン/公益社団法人 京都市観光協会/近畿大学/金融庁/慶應義塾大学/国立大学法人京都大学/国立大学法人京都工芸繊維大学/学校法人京都産業大学/キリン株式会社/経済産業省/学校法人工学院大学/株式会社Psychic VR Lab/一般社団法人Jミルク/渋谷スクランブルスクエア株式会社/諏訪市役所/学校法人聖学院/株式会社タイカ/株式会社タナベ経営/つくば市役所/学校法人津田塾大学/ディスカバリー・ジャパン株式会社
設立年月2000年2月17日
資本金26,875,000円
スタッフ数142名
多言語サービスページhttps://loftwork.com/en/who/
実績紹介ページhttps://loftwork.com/jp/work/

株式会社GIG

URLhttps://giginc.co.jp/
本社所在地〒103-0007 東京都中央区日本橋浜町1-11-8 ザ・パークレックス日本橋浜町 4階
サービス内容WEBサイト企画・制作・コンサルティング 映像・グラフィック制作 iPhone/Androidアプリ開発 SESなどのクライアントワーク、及び人工知能をかけ合わせたライフスタイル領域のサービス開発
主要取引先㈱ リクルート/㈱ 朝日新聞/パーソルキャリア ㈱ 日本航空(JAL)㈱/㈱ 日本経済新聞社/イオン ㈱ ㈱ アルペン/㈱ ミクシィ/㈱ ドワンゴ/㈱ デジタルガレージ ソウルドアウト ㈱/コスモ石油マーケティング ㈱/ユニ・チャーム ㈱ /㈱ ACCESS/㈱ Preferred Networks/㈱ 日本M&Aセンター/ウォンテッドリー ㈱/ChatWork ㈱/㈱ 船井総合研究所/㈱ Casa/㈱ ソーシャルワイヤー/㈱ インターワークス
設立年月2017年4月
資本金1億7,665万円(資本準備金含む)
スタッフ数100名
多言語サービスページhttps://giginc.co.jp/service/creative/global
実績紹介ページhttps://giginc.co.jp/works

株式会社 ケー・アンド・エル

URLhttps://www.klt.co.jp/
本社所在地102-0083東京都千代田区麹町4-8 麹町クリスタルシティ 東館8F
サービス内容ブランディング戦略設計 コンセプト/クリエイティブ開発 グローバル展開(多言語 制作/メディア) リサーチ カスタマージャーニー コンテンツ開発 導線設計 PDCA デジタル戦略設計 ソーシャルリスニング メディア/インフルエンサー クリエイティブ開発
主要取引先Nikon/三菱電機/Panasonic/テルモ
設立年月1963年(昭和38年)  
資本金1億円
スタッフ数100名
多言語サービスページhttps://www.klt.co.jp/solutions/
実績紹介ページhttps://www.klt.co.jp/works/

株式会社フォーデジット

URLhttps://www.4digit.com/
本社所在地 
サービス内容サービス開発・組織開発・DX支援 システム・アプリケーション・デジタルツール開発 リサーチ・UXデザイン・UIデザイン・フロントエンド開発 Webサイト構築・設計・開発・解析 デジタルマーケティング・コンテンツ制作・運用支援 その他付随するデジタルデザイン業務
主要取引先株式会社NTTデータ/株式会社NTTドコモ/株式会社ジェーシービー/株式会社ゆうちょ銀行/イオンクレジットサービス株式会社
設立年月2001年7月
資本金45,625,000円
スタッフ数189名
多言語サービスページhttps://www.4digit.com/en/services/
実績紹介ページhttps://www.4digit.com/projects

株式会社アクアリング

URLhttps://www.aquaring.co.jp/
本社所在地〒460-0008 愛知県名古屋市中区栄3-19-8 栄ミナミ平和ビル6,7F
サービス内容デジタルコミュニケーションの戦略策定 Webサイト・サービスの構築、運用保守 デジタルコンテンツの企画、開発 BPO グローバル戦略策定、多言語プロモーション支援 AQUARING Global Strategy デジタル×クライミングコンテンツ企画・開発 WONDERWALL 訪「中部」外国人向けのインバウンドポータルサイト運営 Centrip Japan
主要取引先朝日インテック株式会社/天野エンザイム株式会社/株式会社壱番屋 株式会社MTG/株式会社キクチメガネ/株式会社ジャクエツ/新日本法規出版株式会社/住友電装株式会社/積水化学工業株式会社/株式会社ソニー・ミュージックエンタテインメント/ソフトバンク株式会社/株式会社大和総研/中京テレビ放送株式会社/中部国際空港株式会社/学校法人中部大学/中部電力株式会社/電気事業連合会/株式会社デンソー/東京電力ホールディングス株式会社/東邦ガス株式会社/トヨタコネクティッド株式会社/株式会社名古屋グランパスエイト/株式会社ニッショー/日本ガイシ株式会社/日本特殊陶業株式会社/ブラザー工業株式会社 /学校法人名城大学/矢作地所株式会社/株式会社LIXIL
設立年月2000年7月4日
資本金25,002,880円
スタッフ数84名
多言語サービスページhttps://www.aquaring.co.jp/ja-JP/gs
実績紹介ページhttps://www.aquaring.co.jp/works/

株式会社さうなし

URLhttps://www.saunashi.com/
本社所在地〒150-0012
東京都渋谷区広尾5-21-2 長谷部第二ビル 4F
サービス内容ウェブサイトなどの企画立案、制作業務 印刷物などの企画立案、制作業務 マーケティング戦略に関するコンサルティング業務
主要取引先アニエスベージャパン株式会社/ウシオ電機株式会社/株式会社エイ出版社 /エスビー食品株式会社/株式会社オプト/株式会社学研ホールディングス /学校法人学習院/河淳株式会社 (KEYUCA)/株式会社キャリアデザインセンター (転職@Type)/株式会社キャリアデザインITパートナーズ (Type IT派遣)/株式会社キントー/株式会社クオリタ (QUALITA produced by H.I.S.)/クックパッド株式会社/株式会社グリーンルーム/株式会社ぐるなび/ケサランパサラン株式会社/株式会社コーセー/株式会社JTBパブリッシング/株式会社集英社/GMOペパボ株式会社 /株式会社スペースシャワーネットワーク/スポーツクラブNAS株式会社/株式会社スマイルズ/住友不動産株式会社/学校法人先端教育機構/全日空商事株式会社/株式会社ダブルエー (ORiental TRaffic)/統一超商東京マーケティング株式会社 (台湾セブンイレブン 統一企業グループ)/株式会社テプコシステムズ/東京急行電鉄株式会社/株式会社東京鳩居堂/豊田通商株式会社/ドーバー洋酒貿易株式会社 /公益財団法人日仏会館/株式会社ヌーヴ・エイ/ピアス株式会社/株式会社ファブリカ (LACOSTE)/物産フードマテリアル株式会社/株式会社ブルーノート・ジャパン/株式会社ベイクルーズ/株式会社ベッセルホテル開発/株式会社ポケモン/株式会社マイナビ/株式会社ミサワ (unico)/株式会社三越伊勢丹/森トラスト株式会社/株式会社モード・エ・ジャコモ/株式会社UKCテクノソリューション/ユーシーシーフーヅ株式会社 (UCCグループ)/株式会社ユニカフェ (UCCグループ)/楽天銀行株式会社/リーバイ・ストラウス ジャパン株式会社/株式会社リブセンス/株式会社リブセンスコネクト/ローリングスジャパン合同会社
設立年月2007年2月1日  
資本金10,000,000円
スタッフ数16名
多言語サービスページhttps://www.saunashi.com/services/multilingual.html
実績紹介ページhttps://www.saunashi.com/works.html

まとめ

プロジェクトに合う制作会社を見つけることができましたか?もし、選定に不安がある場合は、ぜひ当サイトまでお気軽にお問い合わせください。経験豊富な専門家が、最適な制作会社選びをサポートいたします。

タイトルとURLをコピーしました